l'amore e la passione di un uomo che ama alla follia il mondo orientale, tra Cina, Hong Kong, Giappone e Korea...
Per un piatto di pasta
Altra gionata di lavoro, altra discussione con clienti. Ormai per tutte le persone che vengono a comprare da noi il chiodo è fisso, la Cina è da sfruttare fino all'osso. Mentre aiutavo questo ragazzo a caricare una credenzina in auto, prontamente voleva conoscre l'origine di quel mobile. Ovvio che era cinese per il costo che aveva. Io prontamente ho risposto " E' cinese, se credevi che fosse di una qualsiasi ditta italiana come minimo pagavi il doppio o il triplo, ovvio li la mano d'opera costa poco e le ditte fanno gli affari". Ma lui niente, era straconvinto che costasse poco non tanto per la mano d'opera a basso costo, ma per il fatto che, sue testuali parole, "a quei cinesi gli danno un piatto di pasta e stanno bene". Ma dico io, siamo nel 21° secolo, come fa la gente a credere ancora che "questi cinesi" siano delle bestie, gli dai un pò di fieno e vanno avanti. Io non lo so!
I film che lasciano il segno...
Non so se qualcuno di voi abbia mai visto "The Private Eyes" dei mitici fratelli Hui. A me fa impazzire letteralmente!! Un film che è passato alla storia per le sue trovate comiche esilaranti, nel tempo d'oro del cinema di Hong Kong, in quei film che creavano i fratelli Hui con la loro magia. In più una canzone che se viene ascoltata mette "allegria", bellissimo ritmo ma dalle parole taglianti, che parla di noi, del popolo che lavoro, dei soldi che non bastano e del capo che vuole sempre di più. Consiglio a tutti di vedere questo film e di ascoltare questa bellissima canzone che ho riportato sotto, con in più la traduzione italiana presa in prestito dal mio amico, grazie Noir.
"莫等待" (曲/詞:許冠傑)
莫等待,光陰不會復來,
勿讓青春偷偷消逝去,莫等待。
莫等待,春風吹過暴雨來,
浪蝶應悔當初不自愛,莫等待。
別戀金縷衣,惜取少年時,
發奮上進不容遲,同聚今朝共立志。
"往日情" - "痛別離,惜分飛,...."
"命裡有時終須有,命裡無時莫強求"
半斤八兩 曲/詞:許冠傑
我地呢班打工仔 We are poor working people
通街走糴直頭係壞腸胃 Getting ulcers, running around
搵個些少到月底點夠洗(奀過鬼) Chicken feed is our reward
確係認真濕滯 Round deal is what we get
最弊波士郁D發威(癲過雞) The boss is ever ready to explode
一味係處係唔係亂黎吠 His barks are long, his face longer
嗡親加薪塊面拿起惡睇(扭下計) When we ask for a raise
你就認真開胃 Brother, you're in a treat
(半斤八襾)做到隻積咁O既樣 Working like a dog
(半斤八襾)濕水炮仗點會響 Things keep on going wrong
(半斤八襾)夠薑呀拿鎗走去搶 Why don't we grab a gun and hold 'em up?
*出左半斤力 想話羅番足八襾 At least making our effort worthwhile
家陣惡搵食 邊有半斤八襾咁理想(吹漲) It's tit for tat, tat for tit
我地呢班打工仔 We are poor working people
一生一世為錢幣做奴隸 Slaves to money for life
個種辛苦折墮講出嚇鬼(死俾你睇) Our misery, it's unspeakable
咪話冇乜所謂 The burden, unbearable
(半斤八襾)就算有福都冇你享 Happiness is not ours to share
(半斤八襾)仲慘過滾水淥豬腸 Sufferings are our to bear
(半斤八襾)雞碎咁多都要啄 A little more is a little more, we care
The private Eyes
Noi la povera gente che lavora
Quelli che si rodono il fegato, che corrono sempre in giro
Un piatto di pollo è il nostro compenso
Un duro trattamento è quello che ci aspetta
Il capo è sempre pronto a esplodere
Le sue grida sono lunghe, il suo muso ancor più lungo
Quando chiediamo un aumento
Fratello, sei qui per divertirti
Lavorare come un cane
Le cose continuano ad andare male
Perchè non prendiamo una pistola e ci diamo un taglio?
Almeno fare del nostro sforzo un qualcosa di utile
E' occhio per occhio,
dente per dente
Noi la povera gente che lavora
Schiavi del denaro per la vita
La nostra infelicità è indescrivibile
Ma non ci rassegnamo a lei
La felicità non ci è permesso condividere
Le sofferenze sono tutte nostre da sopportare
Un po' di più è un po' di più. E noi ci teniamo
Almeno fare del nostro sforzo un qualcosa di utile
E' occhio per occhio,
dente per dente
Noi la povera gente che lavora
Schiavi del denaro per la vita
La nostra infelicità è indescrivibile
Ma non ci rassegnamo a lei
Nascono come funghi...
Ma come mi vuoi dire che in Italia non producono più niente? Sembra proprio di si. Lo dico dalle mie esperienze che vivo sul lavoro e al di fuori. Circa l'80% delle ditte che vengono a scaricare al centro commerciale dove lavoro sono si ditte italiane, ma tutte Import-Export. Loro in italia stampano solo i bollini con il nome della ditta mentre, come sempre, in Cina creano il tutto. E' vero che tutto questo accade da anni, però prima ci tenevano a rifare la scatola con le spiegazioni in italiano e dall'aspetto un pò più informale. Ora neanche quello, forse spendono troppo!?! Chi lo sa. Ieri al centro commerciale mi è capitato ci girovagare tra i corridoi dei giocattoli (mi è sempre piaciuto girarci per vedere un pò cosa riescono a invetare di nuovo. Anche se ultimamente stanno ritornando gli stessi giocattoli e gli stessi meccanischi dei giochi di quando ero più piccino). Tra migliai di giocattoli, tra le Tartarughe ninja e i personaggi dei fantasci 4 cosa noto, ma un bellissimo elicottero radiocomandato in grado di far girare l'elica e farlo muore avanti e dietro grazie alle ruote che porta sotto. Poco più avanti vedo altri elicotteri, uguali identici, al che penso "Ma forse la ragazza che ha messo questi elicotteri non si è accorta che c'erano altri uguali esposti li vicino, vabbe' li sposto io". Ed ecco la scoperta (per modo di dire), Questi giocattoli erano uguali e anche la scatola era identica nei minimi particolari, l'unica cosa che cambiava era il bollino 2x3 che la ditta italiana di importazione aveva attaccato vicino al codice a barre. E la cosa ancora più spettacolare e che uno veniva venduto a 3 euro mentre l'altro a 5.50 euro!!!! Ma come due cose identiche esposte vicino, visto che la scatola era identica, costano uno meno dell'altro? Ci sarà stato uno sbaglio. Invece no, era proprio così. La stessa roba che queste ditte riescono a comprare a 1 euro a pezzo, forse anche meno, viene venduto nel nostro "bel" paese a cifre completamente diverse con un carico percentuale del 200% inclusi le tasse di trasporto che ci possono essere. Sempre più ditte fanno questo. Cercano di sfruttare il fenome "Cina" al massimo, visto che li la mano d'opera e minore. Quindi prima di comprare un giocattolo o altro a voi stessi o al vostro bimbo guardate bene in giro, può trovarsi la stessa identica merce a prezzo minore.
Il cinema asiatico piace a pochi
Molte volte mi chiedono come faccio a guardere i film asiatici, almeno questa e la mia interpretazione visto che per gli altri sono tutti "cinesi". I film giapponesi sono "cinesi", quelli koreani sono "cinesi" e fortunatamente quelli cinesi sono "cinesi" ^_^. Per loro tutto è uguale, i protagonisti sono uguali, le storie sono uguali.... possibile mai che non vedono mai al di là del proprio naso. Se un film è americano allora è bellissimo se è asiatico, si vabbè la solita roba da 4 soldi. Mi dispiace contraddirvi ma non è cosi. Ci sono tanti, anzi, tantissimi film asiatici che fanno e faranno ingelosire alche il più grande autore hollywoodiano. Non è una cosa detta da un appassionato ma è la realta. Ultimamente a Hollywood è nata (o rinata?) la moda di rifare un film riadattato al pubblico occidentale, il cosidetto remake. Fino a poco fa si facevano remake di film usciti molti anni prima, dai 10 a 20 anni prima. Ora la "grande" Hollywoood, a corto di idee, acquista i diritti di film asiatici a grande forza, film che hanno visto la luce da pochi anni, per adattarli ai nostri occhi. Come se non riuscissimo a capire o distinguere un attore da un altro perchè "sono tutti uguali", "io non ci capisco niente". Non ci siamo, non ci siamo. Non so se si comportano cosi per razzismo o cosa, ma tentano sempre di allontanare e evitare il diverso, come se fosse il male. Forse siamo noi italiani ad avere la mentalità ancora troppo chiusa. Io compro e leggo tanti manga. Purtroppo chi fa ste cose a 21 anni e passa non viene visto di buon occhi, non dico da tutti, ma per la maggioranza è cosi. A me non da fastidio, anzi, solo non riesco a capire come possano dire continuamente "ma stai ancora a leggere i giornaletti, non sei più un bambino...." roba da farli andare in Giappone, li farei salire su un qualsiasi treno e osservare la loro faccia mentre vedono migliai di adulti e non leggere questi "giornaletti". Non riescono a capire che quelli che loro chiamano "giornaletti" è un patrimonio culturale in Giappone.
Ma ritornando al cinema, sono pazzo, ma che dico pazzo de più ^_^, del cinema di Hong Kong. Ovvio che vedo anche altro passando dalla korea, al giappone e cina. Ma il cinema di Hong Kong è magico, mescolano tutto, in un unico film puoi trovare una storia d'amore,l'azione, il lato comico, tutto questo in un unico film. Una cosa incredibile. Non per altro il mio attore preferito è il grandissimo Jackie Chan, forse uno degli attori più famosi al mondo dopo Bruce Lee. Proprio in questi giorni ha vinto il premio al Golden Rooster Awards (Cina Continentale) come migliore attore per la sua interpretazione nel film "New Police Story", veramente bellissimo, come i suoi vecchi "Police Story". Quelli si che erano bei tempi, non come i film che sta facendo in USA che non rendono al meglio il suo stile inconfondibile. Diciamo che ammiro l'uomo, ma ammiro l'attore nella sua epoca d'oro, pieni anni 70-80. Proprio oggi mi hanno spedito da global.yesasia.com l'ultimo suo film "The Myth" non vedo l'ora di vederlo, anche se in giro ne hanno parlato un pò male....speriamo bene. E voi, miei ancora inesistenti lettori, che attore/rice asiatico vi piace di più?
Ad ognuno il suo blog
...leggevo, leggevo, leggevo... ma perchè non aprirne uno, perchè non lasciare un segno della mia passione su qualche onda dell'immenso mare che è internet. Poter scambiare opinioni con altri su ciò che mi piace e non. Ed eccomi qui, un pò stordito dalla giornata di lavoro di oggi, mi gira ancora un pò la testa, sarà il freddo che è arrivato all'improvviso o non so che. L'importante e che adesso sto qui, rilassato e tranquillo con in testa idee folli e visioni incomprensibili. Questo sono io, questa è la mia vita che a poco a poco scoprirete leggendomi, a volta felice, a volte triste ma con un chiodo fisso, il sogno di andare in oriente......e che sogno!!